crown: 1) корона; венец Ex: the martyr's crown венец мученика Ex: a crown of thorns терновый венец2) корона, власть монарха, престол Ex: to succeed to the С. наследовать престол Ex: to relinquish the С. от
law: 1) закон Ex: law enforcement обеспечение правопорядка Ex: law digest сборник законов или судебных постановлений (решений, приговоров) Ex: at law в соответствии с правом; по закону; по суду Ex: enfor
law officers of the crown: юристы короны (генеральный прокурор - Attorney-General и его заместитель - Solicitor-General)
a law: a- lawзакон компандирования с А-характеристикой, функция вида А (вимпульсно-кодовой модуляции)A- lawзакон компандирования с А-характеристикой, функция вида А (вимпульсно-кодовой модуляции)
a-law: закон компандирования с А-характеристикой, функция вида А (в импульсно-кодовой модуляции)
Presently, the Crown Law Office is in the process of reviewing the Labour Bill. В настоящее время Управление уголовного права рассматривает законопроект о труде.
The Crown Law Office is the agency responsible for the prosecution of serious crimes in New Zealand. Прокуратура является ведомством, несущим ответственность за уголовное преследование тяжких преступлений в Новой Зеландии.
It is envisaged however, that input from the public will be sought after the review by the Crown Law Office. Вместе с тем предполагается, что после рассмотрения законопроекта Управлением уголовного права будут запрошены мнения населения.
Crown Law Office advise that the cost of non-molestation orders is high and that generally the cost of access to the courts is significant and a barrier for many women. Управление уголовного права информирует, что расходы на обеспечение выполнения приказов о запрете домогательства являются высокими и что, как правило, затраты в связи с обращением в суды являются значительными и это служит для многих женщин определенным барьером.
As regards training of public officers, she noted the public awareness programmes on legal rights of women run by the Crown Law Department and other training programmes for NGOs with the support of the Government and donor partners. В отношении подготовки государственных служащих она упомянула о программах повышения осведомленности общественности о юридических правах женщин, осуществляемых Королевским правовым департаментом, и других учебных программах для НПО, организуемых при поддержке правительства и партнеров-доноров.